A "Biblioteca de Autores Cristianos" (BAC), editora
ligada à Conferência Episcopal Espanhola (CEE), apresentará em novembro próximo
a tradução em espanhol do primeiro livro das obras completas do Cardeal Joseph
Ratzinger, atual Papa Bento XVI. Ao todo serão 17 volumes, contendo de 500 a
700 páginas cada um. A previsão, segundo a editora é publicar cerca três
volumes a cada ano. O prazo para a publicação de toda a obra do pontífice é de
sete anos.
O primeiro volume da coleção contém os escritos a respeito de teologia da liturgia, que constitui o centro do pensamento teológico do Cardeal Ratzinger. Segundo o pontífice, a liturgia supõe o contato com a beleza em si mesma, com o amor eterno. "Quanto a liturgia está no centro da existência, tem lugar o anunciado pelo apóstolo: 'Alegra-os sempre no Senhor, e repito, alegra-os. [...] o Senhor está próximo (Flp 4, 45)", escreve o Santo Padre a respeito do tema.
Conforme a BAC, os 17 volumes da coleção serão traduzidos para a língua espanhola por uma equipe de tradutores e revisores da máxima competência. Para que o resultado seja o melhor possível, os textos serão traduzidos por um profissional versado em teologia e revisados por um comitê formado por especialistas no pensamento do Cardeal Ratzinger; teólogos e professores de reconhecido prestígio, tais como: Manuel Aróztegui Esnaola, Pablo Blanco Sarto, Olegario González de Cardedal, e Gabino Uríbarri Bilbao.
O editor desta coleção é o bispo de Ratisbona, na Alemanha, Dom Gerhard Ludwig Müller, professor durante muitos anos na Faculdade de Teologia Católica de Munique. O prelado conta com a colaboração do Instituto Bento XVI e do professor de Dogmática na Faculdade de Teologia Caytlica de Tréveris, também situada na Alemanha, Rudolf Voderholzer.
Com informações do serviço de informação da Conferência Episcopal Espanhola (CEE) e da Gaudium Press.
O primeiro volume da coleção contém os escritos a respeito de teologia da liturgia, que constitui o centro do pensamento teológico do Cardeal Ratzinger. Segundo o pontífice, a liturgia supõe o contato com a beleza em si mesma, com o amor eterno. "Quanto a liturgia está no centro da existência, tem lugar o anunciado pelo apóstolo: 'Alegra-os sempre no Senhor, e repito, alegra-os. [...] o Senhor está próximo (Flp 4, 45)", escreve o Santo Padre a respeito do tema.
Conforme a BAC, os 17 volumes da coleção serão traduzidos para a língua espanhola por uma equipe de tradutores e revisores da máxima competência. Para que o resultado seja o melhor possível, os textos serão traduzidos por um profissional versado em teologia e revisados por um comitê formado por especialistas no pensamento do Cardeal Ratzinger; teólogos e professores de reconhecido prestígio, tais como: Manuel Aróztegui Esnaola, Pablo Blanco Sarto, Olegario González de Cardedal, e Gabino Uríbarri Bilbao.
O editor desta coleção é o bispo de Ratisbona, na Alemanha, Dom Gerhard Ludwig Müller, professor durante muitos anos na Faculdade de Teologia Católica de Munique. O prelado conta com a colaboração do Instituto Bento XVI e do professor de Dogmática na Faculdade de Teologia Caytlica de Tréveris, também situada na Alemanha, Rudolf Voderholzer.
Com informações do serviço de informação da Conferência Episcopal Espanhola (CEE) e da Gaudium Press.
Fonte: Rádio Vaticano
Nenhum comentário:
Postar um comentário